Φρουτοσαλάτα
Ενώ ο Αλλάχ ορκίζεται στα ονόματα της ελιάς και της συκιάς, και τα φέρνει ως μάρτυρες στο δικαστήριο της αξιοπιστίας, υπάρχουν κι άλλα φρούτα... Σχεδόν λαχαναγορά η εύκαμπτη μυθολογική και η δύσκαμπτη αποκεκαλυμμένη θεολογία.
Οι λωτοί,
Τα μήλα των Εσπερίδων,
Η μηλιά της Παραδείσου...
Στην παραπάνω εικόνα, θέλω αντί άλλου σχολίου να παραθέσω διαμφισβητούμενο Πλάτωνα και την αγγλική μετάφραση του
Willis Barnstone
1. Τῶι μήλωι βάλλω σε· σὺ δ΄ εἰ μὲν ἑκοῦσα φιλεῖς με͵ δεξαμένη τῆς σῆς παρθενίης μετάδος· εἰ δ΄ ἄρ΄ ὃ μὴ γίγνοιτο νοεῖς͵ τοῦτ΄ αὐτὸ λαβοῦσα σκέψαι τὴν ὥρην ὡς ὀλιγοχρόνιος.
Lesson from the Academy
I throw this apple before you.
Take it- if you love me purely,
and give up your virginity.
Yet if you will not love me
keep the apple
- and thinkhow long the beauty lasts.
2. Μῆλον ἐγώ͵ βάλλει με φιλῶν σέ τις· ἀλλ΄ ἐπίνευσον͵ Ξανθίππη· κἀγὼ καὶ σὺ μαραινόμεθα.
The Apple
I am an apple,
and one who loves you
tossed me before you.
O yield to him,dear Xanthippe! Both you and I decay.
Οι λωτοί,
Τα μήλα των Εσπερίδων,
Η μηλιά της Παραδείσου...
Στην παραπάνω εικόνα, θέλω αντί άλλου σχολίου να παραθέσω διαμφισβητούμενο Πλάτωνα και την αγγλική μετάφραση του
Willis Barnstone
1. Τῶι μήλωι βάλλω σε· σὺ δ΄ εἰ μὲν ἑκοῦσα φιλεῖς με͵ δεξαμένη τῆς σῆς παρθενίης μετάδος· εἰ δ΄ ἄρ΄ ὃ μὴ γίγνοιτο νοεῖς͵ τοῦτ΄ αὐτὸ λαβοῦσα σκέψαι τὴν ὥρην ὡς ὀλιγοχρόνιος.
Lesson from the Academy
I throw this apple before you.
Take it- if you love me purely,
and give up your virginity.
Yet if you will not love me
keep the apple
- and thinkhow long the beauty lasts.
2. Μῆλον ἐγώ͵ βάλλει με φιλῶν σέ τις· ἀλλ΄ ἐπίνευσον͵ Ξανθίππη· κἀγὼ καὶ σὺ μαραινόμεθα.
The Apple
I am an apple,
and one who loves you
tossed me before you.
O yield to him,dear Xanthippe! Both you and I decay.