Snooowball
I thought that no photo survived the empty battery, but no, here is one that made it to the shores of a temporary eternity: The light of Friday morning enters the balcony window-panes, it is winter, but not cold, i have just used the vacuum cleaner and I am just about to use it again. The coffee gives its aroma through the kitchen and there are many things to do, after this Xmas Tree ceremony which overshadows my mood.
After few days:
And voila...
Snow has come eventually, after so many persistent prophecies and anticipations. Now let us see how we will handle it... The year is about to finish, in an alpine scenery.
How do you say farewell to a whole year, that has been relatively tough on me, with lots of unfinished business as we used to say in Britain, about steep cliffs we were reaching in our thinking and in applying our conclusions in our daily lives....
You say farewell with a poem. And a tone. It is something between the hands separating and the hands promising to meet. The scene of the train crossing the dusk while rain starts falling, and the lights of the houses at a distance indicate life, not yours, potentially like yours. Notes for a class which celebrates the first rain (and it came late this year)
Ο Μεγάλος Ερωτικός (Μάνος Χατζιδάκις)
Με την πρώτη σταγόνα της βροχής
Ποίηση- Οδυσσέας Ελύτης (Προσανατολισμοί- αποσπάσματα)
Φωνή- Δημήτρης Ψαριανός
Με την πρώτη σταγόνα της βροχής σκοτώθηκε το καλοκαίρι
Μουσκέψανε τα λόγια που είχανε γεννήσει αστροφεγγιές
Όλα τα λόγια που είχανε μοναδικό τους προορισμό Εσένα.
Πριν απ’τα μάτια μου ήσουν φως
Πριν απ’τον Έρωτα έρωτας
Κι όταν σε πήρε το φιλί
Γυναίκα
Κατά πού θ’απλώσουμε τα χέρια μας τώρα που δε
Μας λογαριάζει πια ο καιρός
Κατά πού θ’αφήσουμε τα μάτια μας
τώρα που οι μακρινές γραμμές ναυάγησαν στα σύννεφα;
Κι είμαστε μόνοι ολομόναχοι τριγυρισμένοι απ’τις
Νεκρές εικόνες σου.
Πριν απ’τα μάτια μου ήσουν φως
Πριν απ’τον Έρωτα έρωτας
Κι όταν σε πήρε το φιλί
Γυναίκα
”Magnus Eroticus” (1972) was one of the inventions of Hadjidakis, which gradually became his own nickname among broad circles of artists, intellectuals and public. Supposedly, he is a popular god who lives in our imagination from the day we are born until we die: beautiful, youthful and perpetually alive. He wears his own garments: composing difficult combinations of sounds, ethereal colours and poetic dreams.
From a philological point of view, he achieved something great and exceptional: to bring difficult and dense poetry to the appeal of pop culture. (Elytis, Cavafy, king Solomon, Euripides, Sappho, Solomos, Myrtiotissa, Gatsos/Lorca). The voices are chosen so that they will create the surprise of exposed sensitivity. The political circumstances in Greece had created by that era either a light-hearted shallow 70s pop, or a heavily engaged music. Hence, Hadjidakis undertook the task to be once again unpopular, aiming at real people.
After few days:
And voila...
Snow has come eventually, after so many persistent prophecies and anticipations. Now let us see how we will handle it... The year is about to finish, in an alpine scenery.
How do you say farewell to a whole year, that has been relatively tough on me, with lots of unfinished business as we used to say in Britain, about steep cliffs we were reaching in our thinking and in applying our conclusions in our daily lives....
You say farewell with a poem. And a tone. It is something between the hands separating and the hands promising to meet. The scene of the train crossing the dusk while rain starts falling, and the lights of the houses at a distance indicate life, not yours, potentially like yours. Notes for a class which celebrates the first rain (and it came late this year)
Ο Μεγάλος Ερωτικός (Μάνος Χατζιδάκις)
Με την πρώτη σταγόνα της βροχής
Ποίηση- Οδυσσέας Ελύτης (Προσανατολισμοί- αποσπάσματα)
Φωνή- Δημήτρης Ψαριανός
Με την πρώτη σταγόνα της βροχής σκοτώθηκε το καλοκαίρι
Μουσκέψανε τα λόγια που είχανε γεννήσει αστροφεγγιές
Όλα τα λόγια που είχανε μοναδικό τους προορισμό Εσένα.
Πριν απ’τα μάτια μου ήσουν φως
Πριν απ’τον Έρωτα έρωτας
Κι όταν σε πήρε το φιλί
Γυναίκα
Κατά πού θ’απλώσουμε τα χέρια μας τώρα που δε
Μας λογαριάζει πια ο καιρός
Κατά πού θ’αφήσουμε τα μάτια μας
τώρα που οι μακρινές γραμμές ναυάγησαν στα σύννεφα;
Κι είμαστε μόνοι ολομόναχοι τριγυρισμένοι απ’τις
Νεκρές εικόνες σου.
Πριν απ’τα μάτια μου ήσουν φως
Πριν απ’τον Έρωτα έρωτας
Κι όταν σε πήρε το φιλί
Γυναίκα
”Magnus Eroticus” (1972) was one of the inventions of Hadjidakis, which gradually became his own nickname among broad circles of artists, intellectuals and public. Supposedly, he is a popular god who lives in our imagination from the day we are born until we die: beautiful, youthful and perpetually alive. He wears his own garments: composing difficult combinations of sounds, ethereal colours and poetic dreams.
From a philological point of view, he achieved something great and exceptional: to bring difficult and dense poetry to the appeal of pop culture. (Elytis, Cavafy, king Solomon, Euripides, Sappho, Solomos, Myrtiotissa, Gatsos/Lorca). The voices are chosen so that they will create the surprise of exposed sensitivity. The political circumstances in Greece had created by that era either a light-hearted shallow 70s pop, or a heavily engaged music. Hence, Hadjidakis undertook the task to be once again unpopular, aiming at real people.
1 Comments:
It's been a while since it felt as great as it did today in Amman.. We needed snow to add some freshness and clarity to our hearts and minds.. :-)
Luma
Post a Comment
<< Home